War, huh, good god 戰爭,啊,上帝啊 What is it good for 它有什麼好處? Absolutely nothing, listen to me 一無是處!聽我說 Oh, war, I despise 哦,戰爭,我深惡痛絕 'Cause it means destruction of innocent lives 因為它意味著無辜生命的毀滅 War means tears to thousands of mothers eyes 戰爭讓千萬母親淚流滿面 When their sons go to fight 當她們的兒子奔赴戰場 And lose their lives 最終卻失去生命 (War) it ain't nothing but a heart-breaker (戰爭)它只是個讓人肝腸寸斷的東西 (War) friend only to the undertaker (戰爭)它唯一的朋友是殯儀師 Oh, war it's an enemy to all mankind 哦,戰爭,它是全人類的公敵 The thought of war blows my mind 一想到戰爭就讓我崩潰 War has caused unrest within the younger generation 戰爭在年輕一代中引發不安 Induction then destruction 徵兵入伍,然後走向毀滅 Who wants to die, ah, war-huh, good god y'all 誰願意去死?啊,戰爭,啊,上帝啊,各位 (War) it ain't nothing but a heart breaker (戰爭)它只是個讓人肝腸寸斷的東西 (War) it's got one friend that's the undertaker (戰爭)它唯一的朋友是殯儀師 Oh, war, has shattered many a young mans dreams 哦,戰爭,粉碎了無數年輕人的夢想 Made him disabled, bitter and mean 讓他們殘疾、痛苦、平庸 Life is much too short and precious 生命如此短暫而珍貴 To spend fighting wars these days 不該日復一日地投入戰爭 War can't give life 戰爭無法賦予生命 It can only take it away 它只會奪走生命 Peace, love and understanding 和平、愛與理解 Tell me, is there no place for them today? 告訴我,如今難道沒有它們的容身之處? They say we must fight to keep our freedom 他們說我們必須戰鬥以捍衛自由 But Lord knows there's got to be a better way 但上帝知道,一定有更好的方式